Sprachen
„Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.“ (Ludwig Wittgenstein)
Sprache beherrschen.
Deutsch ist ein Leitfach gymnasialer Schulbildung. Im Mittelpunkt steht die Sprache als zentrales Mittel, um sich in unserer Lebenswelt verständigen zu können. Sprache in Wort und Schrift zu beherrschen, ermöglicht Selbstbestimmung, Welterschließung, Toleranz und Teilhabe am kulturellen, gesellschaftlichen und politischen Geschehen der Zeit.
Literatur verstehen.
Literatur vermittelt dabei Grundmuster menschlichen Verhaltens – in verschiedenen Kulturen, in unterschiedlichen Epochen. Literarische Texte eignen sich in besonderer Weise sich selbst zu finden und andere Positionen und Perspektiven verstehen zu lernen.
Kreativ sein.
Kreativität und Phantasie wachsen dort, wo bewusst wahrgenommen wird. Das Fach Deutsch fördert damit die Fähigkeit, wahrzunehmen und sich auszudrücken und schult damit die ästhetische Bildung.
Wissen erwerben, Wissen verarbeiten.
Deutschunterricht am Gymnasium befähigt zum geistigen Arbeiten über die Schulzeit hinaus. Techniken, wie man Wissen erwerben und verarbeiten kann, werden weitergegeben. Im Studium und Beruf sind diese Fähigkeiten von zentraler Bedeutung: schriftliche und mündliche Texte verstehen und verfassen, mit Medien sicher und verantwortungsvoll umgehen und Methoden zielgerichtet anzuwenden.
Das Fach Deutsch im Überblick.
Zum Lesen motivieren: Lesetipps für Schüler
„Jedes Jahr erscheinen mehr als 7.000 neue Buchtitel für Kinder und Jugendliche. Da tut Orientierung Not. Jeweils vor den Sommer- und Weihnachtsferien stellen deshalb die Gutachter des LESEFORUMS BAYERN ihre aktuellen Favoriten zusammen, von denen sie sicher sind, dass sie jungen Leserinnen und Lesern gefallen. Die Auswahl berücksichtigt alle Altersstufen und Interessen. Belletristische Titel stehen neben Sach- und Hörbüchern.“ (Leseforum Bayern)
Ausgewählte Buchtipps, nach Altersgruppen gestaffelt, finden sich beim Leseforum Bayern unter folgendem Link:
http://www.leseforum.bayern.de/index.asp?MNav=1&SNDNav=3
Buchtipps speziell für männliche Leser zwischen 6 und 18 Jahren bietet die folgende Seite:
Englisch
Unsere Schüler sind heute mehr denn je von englischsprachigen Texten, Filmen und anderen Materialien umgeben – sowohl privat als auch beruflich. Der gymnasiale Unterricht im Fach Englisch möchte den Schülern ein breites Repertoire an kommunikativen Fertigkeiten und sprachlichen Mitteln an die Hand geben, das sie befähigen soll, authentische englischsprachige Äußerungen zu verstehen und sich souverän damit auseinanderzusetzen.
Die Ausstattung des MGG ermöglicht es, den Englischunterricht durch Filme, Audiomaterial und visuelle Medien abwechslungsreich und zeitgemäß zu gestalten. Unsere Englischlehrkräfte verwenden in ihrem Unterricht authentische Materialien, um unseren Schülerinnen und Schülern einen Einblick in Alltag, Kultur und Gesellschaft der englischsprachigen Welt zu geben.
Unser Ziel ist es, unseren Schülerinnen und Schülern Freude am Erlernen einer Fremdsprache zu vermitteln und die unterschiedlichen Talente durch abwechslungsreichen Unterricht zu fördern.
Riesenerfolg beim Erwerb des Sprachzertifikats CAE
Anna Kleinertz (Q12) nahm im Juli 2021 an der Prüfung zum Erwerb des Cambridge Certificate in Advanced English teil. Im Oktober erhielt sie nun das herausregende Ergebnis. Mit C2 hat sie die höchste Stufe und damit Expertenniveau erreicht. Die Fachschaft Englisch gratuliert zu diesem tollen Erfolg!
Angebote und Projekte:
Latein
Am Matthias-Grünewald-Gymnasium wird Latein als 2. Fremdsprache (ab Jahrgangsstufe 6; Lehrwerk „Campus“) unterrichtet.
Warum sollte Ihr Kind Latein lernen?
Im Folgenden werden nur einige der zahlreichen Argumente vorgebracht, die für das Fach Latein sprechen:
- vermittelt Lernstrategien und Arbeitstechniken
- fördert Gründlichkeit und Systematik
- trainiert analytisches, kombinatorisches und problemlösendes Denken
- schult Konzentration, Ausdauer, den Blick für Zusammenhänge und Genauigkeit im Detail
- ermöglicht breites Orientierungswissen
- befähigt dazu eigenständige und kreative Lösungswege zu finden
Latein ist somit Kompetenz-Fach, vermittelt wesentliche, für eine gymnasiale Laufbahn notwendige Kompetenzen (Fähigkeiten).
Oberstufe
Im Fach Latein kann sowohl schriftliches als auch mündliches Abitur abgelegt werden.
Bisher war das Fach ausnahmslos mit mindestens einem Kurs in der Oberstufe vertreten.
Auch P-Seminare (Projekt-Seminare) und W-Seminare (wissenschaftliche Seminare) werden regelmäßig angeboten und wurden bisher gerne von den Schülern gewählt.
Französisch
Schwerpunkte Sprachen und musisch-künstlerische Ausbildung in Einklang bringen
An unserem Gymnasium wird Französisch ab der 6. Jahrgangsstufe mit der Sprachenfolge Englisch, Französisch, Spanisch angeboten, d.h. Latein ist in dieser Ausbildungsrichtung kein Unterrichtsfach.
Die Einmaligkeit unserer Schule liegt im unkomplizierten Miteinander beider Ausbildungsrichtungen, dem sprachlichen und dem musischen Zweig. Statt streng getrennt nebeneinander herzulaufen, befruchten sich beide Zweige gegenseitig. So besuchen hochkarätige Musiker unter den Schülern den sprachlichen Zweig, nehmen aber aktiv am musikalischen Leben der Schule teil und finden sich regelmäßig unter den Preisträgern renommierter bundesweiter Wettbewerbe wie „Jugend musiziert“.
Umgekehrt nehmen aus beiden Ausbildungsrichtungen diejenigen Schüler, die offen für andere Länder und Kulturen sind, gemeinsam an den Austauschfahrten zu unseren Partnerschulen in Irland, Frankreich, Italien und Spanien teil.
Französisch als zweite Fremdsprache ab der Jahrgangsstufe 6
An unserem Gymnasium wird Französisch im Sprachlichen Zweig ab der 6. Jahrgangsstufe mit der Sprachenfolge Englisch, Französisch, Spanisch angeboten. Die Schülerinnen und Schüler können nach erfolgreicher Belegung in der Oberstufe das Niveau B2, im Leseverstehen sogar C1, des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (= GER) erreichen.
Weitere Informationen finden Sie im Lehrplan:
- für das G9: Lehrplan G9
- für das G8: Lehrplan G8
Lehrwerk:
Französisch wird am Matthias-Grünewald-Gymnasium mit dem Lehrwerk Découvertes (Klett-Verlag) unterrichtet.
Stundentafel und Schulaufgaben:
für das G9:
- Jahrgangsstufen 6 – 8: je 4 Wochenstunden, je 4 Schulaufgaben
- Jahrgangsstufen 9 – 11: je 3 Wochenstunden, je 3 Schulaufgaben
- Jahrgangsstufen 12 und 13: je 4 Wochenstunden, pro Ausbildungsabschnitt je eine Schulaufgabe
für das G8:
- Jahrgangsstufen 6 – 8: je 4 Wochenstunden, je 4 Schulaufgaben
- Jahrgangsstufen 9 und 10: je 3 Wochenstunden, je 3 Schulaufgaben
- Jahrgangsstufen 11 und 12: je 4 Wochenstunden, pro Ausbildungsabschnitt je eine Schulaufgabe
In den Jahrgangsstufen 6, 8 und 10 sowie in der Oberstufe wird jeweils eine Schulaufgabe in mündlicher Form abgehalten.
Lehrkräfte für das Fach Französisch
Aktuell unterrichten StDin N. Frohberg, StRin S. Kemmer, OStRin I. Koch, StRin K. Oltean, StRin K. Raab, sowie StRin M. Zink Französisch am Matthias-Grünewald-Gymnasium.
Schüleraustausch
Das Matthias-Grünewald-Gymnasium führt jedes Jahr einen Schüleraustausch mit der Institution Sainte-Marie in Caen, unserer Partnerstadt in der Normandie, durch.
Nähere Informationen: https://www.mgg-wuerzburg.de/schueleraustausch/
Die DELF-Prüfung
Seit Jahren wird diese Prüfung für Schülerinnen und Schüler des MGG angeboten, die sich neben der Schule zusätzlich in der französischen Sprache qualifizieren wollen. Das Sprachdiplom (Diplôme d’études en langue française) zertifiziert Französischkenntnisse in den Bereichen Hören, Textverständnis, Textproduktion und Sprechen.
Die DELF-Prüfung wird auf verschiedenen Niveaustufen des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) durchgeführt: Am MGG können die Niveaustufen B1 und B2 abgelegt werden.
Das Diplom dient als Nachweis von Fähigkeiten, die wichtige Voraussetzungen für den Erfolg in Studium und Berufsausbildung im In- und Ausland darstellen. So wird zum Beispiel eine erfolgreich abgelegte Prüfung auf dem Niveau B2 von zahlreichen französischen Universitäten als Sprachnachweis anerkannt und dient Arbeitgebern als Beleg dafür, dass die jungen Leute auch in alltäglichen Situationen spontan und flexibel sowie sprachlich angemessen reagieren können.
Zentraler Prüfungstermin ist jeweils im März oder April.
Ab Januar bereiten sich die angemeldeten Schülerinnen und Schüler auf die Prüfungen vor. Ab Mitte Juli wird die Schule über das Ergebnis benachrichtigt. Anfang Dezember trifft die Post mit den offiziellen Diplomen vom Ministerium aus Paris ein.
Deutsch-Französischer Tag
Am Matthias-Grünewald-Gymnasium begehen wir den Deutsch-Französischen Tag jedes Jahr, indem die Schülerinnen und Schüler aller Jahrgangsstufen spielerisch und kenntnisreich der französischen Sprache und Kultur näherkommen. Auch unsere Mensa bietet anlässlich des Deutsch-Französischen Tages Gerichte aus unserer Partnerregion an.
Wir besuchen schüleraktivierende Veranstaltungen und Fortbildungen des Partnerschaftsreferats des Bezirks Unterfranken.
In Kooperation mit den dort tätigen französischen Freiwilligen setzen wir landeskundliche Themen im Unterricht um und laden das France Mobil (in der Regel junge französische Lektoren, die deutschen Schülerinnen und Schülern die französische Sprache näher bringen wollen) an unsere Schule ein.
Im Schuljahr 2020/2021 haben wir ein Padlet, eine digitale Pinnwand, für Schülerinnen und Schüler aller Jahrgangsstufen zusammengestellt. Hier lässt sich die Sprache und Kultur unseres Nachbarlandes anhand von kurzweiligen, interaktiven Quizaufgaben, Memories, Suchsel, Videos etc. entdecken.
https://padlet.com/ke167/DeutschFranzoesischerTag
Impressionen vom deutsch-französischen Tag 2019:
Projekte
„Europa und die Welt“ – Unterhaltsame Lesebeiträge in französischer, spanischer und englischer Sprache
Der bundesweite Vorlesetag am 20. November stand unter dem Motto „Europa und die Welt“. Da dachten wir uns von den Fachschaften moderne Fremdsprachen, dass wir unbedingt bei der von der Fachschaft Deutsch initiierten Vorleseaktion mitmachen sollten.
Wir konnten viele lesefreudige Schüler und Schülerinnen motivieren aus einem (Lieblings-)Buch in französischer, spanischer oder englischer Sprache vorzulesen. Fast die Hälfte der Vorleser und Vorleserinnen sind Muttersprachler! Interessierte Zuhörer und Zuhörerinnen konnten den Hörtexten folgen und eventuell auf Bücher stoßen, die sie gerne selbst lesen würden.
Einige der Bücher passen sprachlich oder inhaltlich auch gut zum Unterricht in den modernen Fremdsprachen, so z.B.:
Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, vorgelesen von Pauline Ewald und Lisa Kerner, 10c.
„Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.“ Dieses Zitat ist allseits bekannt und stammt aus der Szene, in der der kleine Prinz schließlich auf den Fuchs trifft, der ihm das Geheimnis der Freundschaft verrät. Der kleine Prinz hatte sich nämlich auf die Reise gemacht, um Freunde zu finden und trifft dabei auf verschiedene Charaktere, die jeweils ihren eigenen Planeten bewohnen. Auf der Erde stößt er unter anderem auf den Ich-Erzähler, einem Piloten, der abgestürzt war und sein Flugzeug repariert. Im Gespräch mit ihm lernen wir den kleinen Prinzen und sein Leben kennen und bekommen allerei poetisch-philosophische Weisheiten mit auf den Weg.
Lesenswert auf Französisch ab dem 6. Lernjahr!
Annette Hallum, Choc des cultures, gelesen von Cosima Höfer, 8c.
In französischen Großstädten kommt es immer wieder zu Konflikten zwischen Menschen verschiedener Herkunft. Auch Pierre und Aïcha bekommen dies zu spüren. Pierre wechselt an eine Schule in Saint-Denis. In seiner neuen Klasse lernt er Aïcha, eine junge Algerierin, kennen und mag das junge Mädchen sofort. Die beiden kämpfen nun zusammen gegen die Vorurteile gegenüber ethnischen Minderheiten.
B1, d.h. ab dem 5. Lernjahr Französisch gut zu verstehen.
Wir hoffen, dass sich fortan viele von unseren Schülern und Schülerinnen auch an spanische, französische oder englische Bücher herantrauen.
Ein ganz besonderer Dank ergeht an die mutigen Schülerinnen und Schüler, die Textstellen in einer Fremdsprache so ausgezeichnet vortrugen. Eure Vorleseurkunden liegen schon bereit!
StRin S. Kemmer
La parure – Guy de Maupassant
Kennt ihr auch diesen Hans-Entertainment Moment, wenn ihr unbedingt etwas teures haben wollt aber komplett broke seid?
So ähnlich geht es auch Madame Loisel, der Protagonistin unserer Lektüre „La parure“ von Guy de Maupassant. Das Ehepaar Loisel lebt in einfachen Verhältnissen, woran vor allem Madame Loisel leidet. Sie träumt von einem Leben in Luxus und der Zugehörigkeit zur Oberschicht. Ihr Mann, der sie über alles liebt, versucht ihr diesen Traum in Form einer Balleinladung näher zu bringen. Doch als sie die extra für den Ball ausgeliehene, teure Kette verliert, steht ihnen der soziale Abstieg unmittelbar bevor.
Diese Geschichte haben wir in zwei Gruppen in einen Fotoroman umgewandelt und uns somit noch intensiver mit der Lektüre auseinandergesetzt. Anastasia, Jasmin, Jana, Junie, Charlotte und Anika (Q11) haben die Lektüre auf eine klassische und elegante Art und Weise dargestellt, wohingegen Paul, Katharina (Q12), Malaika, Louise, Hannah (Q11) eine moderne und kreative Umsetzung geschaffen haben.
Dieses Projekt hat allen Beteiligten sehr viel Spaß bereitet!
Französisch Kurs (Q11 und Q12)
Links zu interessantem digitalen Lernmaterial:
- Learningapps: Übungen und Spiele zu den verschiedensten Themen https://learningapps.org/
- Lernen mit Spass: Übungen zum Konjugieren französischer Verben https://www.lernenmitspass.ch/lernhilfe/interaktiv/franz/verben/index.php
- Écoute online: Übungen zum Training von Grammatik und Wortschatz, Text- und Hörverständnis sowie zur Vorbereitung auf Gesprächssituationen https://www.ecoute.de/franzoesisch-ueben
- TV5 monde: Videos, mithilfe derer man Grammatik und Hör-/ Sehverstehen trainieren kann, Auswahl zwischen verschiedenen Niveaustufen A1 – B2 https://apprendre.tv5monde.com/de
- Planet Schule – Alors parle! Kurze Lernvideos zu verschiedenen Themen, direkt in der Mediathek von Mebis (Suchbegriff: Planet Schule – Alors parle!)
- ARTE – Karambolage: Kurze Videos zu deutschen und französischen Eigenarten auf Französisch, interessant und unterhaltsam https://www.arte.tv/fr/videos/RC-014034/karambolage/
- 1 jour, 1 question: Kurze Videos auf Französisch, in denen aktuelle Themen ausgehend von Kinderfragen verständlich erklärt werden https://www.1jour1actu.com/infos-animees
Spanisch
Spanisch lernen – warum?
Weltweit ist Spanisch die am vierthäufigsten gesprochene Sprache und gilt in mehr als 20 Ländern als Muttersprache oder als offizielle Sprache. In wichtigen internationalen Institutionen wird Spanisch als Amtssprache gesprochen.
Des Weiteren ist Spanien ein wichtiger Handelspartner Deutschlands. Auch Lateinamerika wird immer wichtiger für deutsche Handelsbeziehungen.
Da die Kultur Spaniens und Lateinamerikas stetig im Beliebtheitsgrad steigt, ermöglicht das Beherrschen der spanischen Sprache interkulturelle Begegnungen und gegenseitiges Verständnis.
Schließlich können die Schülerinnen und Schüler auf ihre bisherigen Fremdsprachenkenntnisse zurückgreifen und zügig die neue romanische Fremdsprache erlernen. Sicherlich ebnet die spanische Sprache später in Studium und Beruf so manchen Weg und baut Brücken – beruflicher und privater Art.
Weitere anschauliche Informationen dazu: Präsentation von 2018
Spanisch als dritte Fremdsprache ab der Jahrgangsstufe 8
Im Sprachlichen Zweig ist Spanisch ab der Jahrgangsstufe 8 als 3. Fremdsprache nach Englisch und Latein oder Französisch erlernbar. Die Schülerinnen und Schüler können dabei von ihren bisherigen Fremdsprachenkenntnissen profitieren und nach Abschluss der Oberstufe das Niveau B2 in den kommunikativen Kompetenzen sowie die Stufe C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (= GER) im Leseverstehen erreichen. Somit sind sie für Studium und Beruf bzgl. ihrer Spanischkenntnisse bestens gewappnet.
Weitere Informationen finden Sie im Lehrplan:
Lehrwerk:
Spanisch als dritte Fremdsprache wird am Matthias-Grünewald-Gymnasium mit den Lehrwerken Encuentros hoy (im G9) und Encuentros Edición 3000 (im G8) vom Cornelsen Verlag unterrichtet.
Stundentafel und Schulaufgaben:
für das G9:
- Jahrgangsstufen 8 und 9: je 4 Wochenstunden, je 4 Schulaufgaben
- Jahrgangsstufen 10 und 11: je 3 Wochenstunden, je 3 Schulaufgaben
- Jahrgangsstufen 12 und 13: je 4 Wochenstunden, pro Ausbildungsabschnitt je eine Schulaufgabe
für das G8:
- Jahrgangsstufen 8 – 10: je 4 Wochenstunden, je 4 Schulaufgaben
- Jahrgangsstufen 11 und 12: je 4 Wochenstunden, pro Ausbildungsabschnitt je eine Schulaufgabe
In den Jahrgangsstufen 8 und 9 sowie in der Oberstufe wird jeweils eine Schulaufgabe in mündlicher Form abgehalten.
Spanisch als spätbeginnende Fremdsprache ab der Jahrgangsstufe 10 (G8) bzw. 11 (G9)
Im Musischen Zweig kann Spanisch als spätbeginnende Fremdsprache ab der Jahrgangsstufe 10 (G8) bzw. 11 (G9) gewählt werden. Die Schülerinnen und Schüler erlernen in drei Jahren die spanische Sprache bis zum Niveau B1 (GER), im Leseverstehen erreichen sie sogar B1+, und erhalten Einblick in die Kultur Spaniens und vieler anderer hispanophoner Länder. Dabei steht die kommunikative Kompetenz im Vordergrund.
Weitere Informationen finden Sie im Lehrplan:
Lehrwerk:
Am MGG wird Spanisch als spätbeginnende Fremdsprache mit dem Lehrwerk Adelante (Nivel elemental – Nivel intermedio – Nivel avanzado) vom Klett-Verlag unterrichtet.
Stundentafel und Schulaufgaben:
für das G9:
- Jahrgangsstufe 11: 4 Wochenstunden, 4 Schulaufgaben
- Jahrgangsstufen 12 und 13: je 3 Wochenstunden, pro Ausbildungsabschnitt je eine Schulaufgabe
für das G8:
- Jahrgangsstufe 10: 4 Wochenstunden, 4 Schulaufgaben
- Jahrgangsstufen 11 und 12: je 3 Wochenstunden, pro Ausbildungsabschnitt je eine Schulaufgabe
In den Jahrgangsstufen 10 und 12 wird jeweils eine Schulaufgabe in mündlicher Form abgehalten.
Lehrkräfte für das Fach Spanisch
Aktuell unterrichten LAssin L. Hertlein, StRin S. Kemmer, StRin K. Raab sowie StRin M. Zink Spanisch am Matthias-Grünewald-Gymnasium.
Schüleraustausch
Seit dem Schuljahr 2017/18 wird für die Jahrgangsstufen 9 und 10 ein Schüleraustausch mit dem Instituto I.E.S. Castilla in Soria (http://iescastilla.centros.educa.jcyl.es/sitio/), Spanien, angeboten.
Nähere Informationen: https://www.mgg-wuerzburg.de/schueleraustausch/
Projekte:
„Europa und die Welt“ – Unterhaltsame Lesebeiträge in französischer, spanischer und englischer Sprache
Der bundesweite Vorlesetag am 20. November stand unter dem Motto „Europa und die Welt“. Da dachten wir uns von den Fachschaften moderne Fremdsprachen, dass wir unbedingt bei der von der Fachschaft Deutsch initiierten Vorleseaktion mitmachen sollten.
Wir konnten viele lesefreudige Schüler und Schülerinnen motivieren aus einem (Lieblings-)Buch in französischer, spanischer oder englischer Sprache vorzulesen. Fast die Hälfte der Vorleser und Vorleserinnen sind Muttersprachler! Interessierte Zuhörer und Zuhörerinnen konnten den Hörtexten folgen und eventuell auf Bücher stoßen, die sie gerne selbst lesen würden.
Einige der Bücher passen sprachlich oder inhaltlich auch gut zum Unterricht in den modernen Fremdsprachen, so z.B.:
Elena Favilli/ Francesca Cavallo, Cuentos de buenas noches para niñas rebeldes – 100 historias de mujeres extraordinarias. (Die Originalversion Good Night Stories for Rebel Girls ist in Englisch. Sie liegt auch auf Deutsch vor.)
In diesem Buch wird Seite für Seite eine außergewöhnliche Frau vorgestellt, die ihre Träume verwirklicht und ihr Leben trotz Widrigkeiten selbstbestimmt gelebt hat. Die meisten von ihnen haben mithilfe ihrer Ideen, Erfindungen, Mut, Entdeckungen oder Unternehmungen Einfluss ausgeübt. Jeder Kurzbiographie steht eine Illustration gegenüber, die mit einem einschlägigen Zitat gespickt ist. Ein inspirierendes Buch, das es übrigens auch für Jungs gibt: Stories for Boys who dare to be different – Vom Mut anders zu sein (Von Beethoven bis Obama).
Vielen Dank für diesen Buchtipp! Ab Mitte des 2. Lernjahres können die kurzen Lebensgeschichten bereits auf Spanisch verstanden werden.
Wir hoffen, dass sich fortan viele von unseren Schülern und Schülerinnen auch an spanische, französische oder englische Bücher herantrauen.
Ein ganz besonderer Dank ergeht an die mutigen Schülerinnen und Schüler, die Textstellen in einer Fremdsprache so ausgezeichnet vortrugen. Eure Vorleseurkunden liegen schon bereit!
StRin S. Kemmer
Flamenco
¡Olé!
Passend zu unserer Lektion über Andalusien bot uns unsere Instrumentallehrerin Barbara Hennerfeind eine Flamenco-Stunde erster Wahl! Die Schülerinnen und Schüler der 10. Klasse Spanisch bekamen einen kurzen Überblick über die Geschichte des Flamencos, durften verschiedene Flamencoproben anhören und die wichtigsten Begriffe praxisorientiert kennenlernen. Zum cante (der Gesang), der die Grundlage des Flamencos bildet, gesellen sich der Rhythmus mit der palmas, (das Händeklatschen), der baile (der Tanz) und die guitarra flamenca. Es ist bewundernswert festzustellen, wie schnell und gut die Schülerinnen und Schüler, unter der Leitung von Barbara, den schwierigen Ablauf des Klatschens und Tanzens gelernt haben.
Eine interaktive, exotische und lehrreiche Flamenco-Stunde, die wir nicht vergessen werden. Vielen Dank, liebe Barbara, für die tolle Stunde, die du uns geschenkt hast. Deine Begeisterung für den Flamenco ist hochansteckend!
Links zu interessantem digitalen Lernmaterial:
- Learningapps: Übungen und Spiele zu den verschiedensten Themen https://learningapps.org/
- Todo claro: kostenlose, interaktive Übungsangebote https://todo-claro.com/
- Ecos online: Übungen zum Training von Grammatik und Wortschatz sowie Text- und Hörverständnis https://www.ecos-online.de/spanisch-ueben
- Planet Schule – ¡Pregunta ya! Kurze Lernvideos zu verschiedenen Themen, direkt in der Mediathek von Mebis (Suchbegriff: Planet Schule Pregunta ya)
“Parla italiano?“ – Sprechen Sie italienisch?
Mit dieser Frage sieht sich der Protagonist in Thomas Manns Roman „Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull“ konfrontiert. In einem Bewerbungsgespräch in einem Pariser Hotel muss er nach Französisch und Englisch auch seine Italienischkenntnisse unter Beweis stellen. Und so berichtet Felix Krull:
„In demselben Augenblick wurde ich zum Italiener […] und indem ich die Hand mit geschlossenen Fingerspitzen vor dem Gesicht bewegte, plötzlich aber alle ihre fünf Finger weit auseinander spreizte, rollte und sang ich:
Ma Signore, che cosa mi domanda? Sono veramente innamorato di questa bellissima lingua, la più bella del mondo […] quest’idioma celeste. Sì, caro Signore, per me non c’è dubbio che gli angeli nel cielo parlano italiano. Impossibile d’immaginare che queste beate creature si servano d’una lingua meno musicale…”
Übersetzt heißt das: Aber mein Herr, was fragen Sie mich da? Ich bin wahrhaftig verliebt in diese wunderschöne Sprache, die schönste der Welt … diese himmlische Sprache. Ja, mein Herr, es besteht für mich kein Zweifel: Die Engel im Himmel sprechen Italienisch. Es ist unvorstellbar, dass diese seligen Wesen eine weniger musikalische Sprache sprechen.
Quelle: Mann, T.: Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull, Frankfurt a. M. 1954, S.156.
Übersetzung: Maria Corrado
Eine wahre Liebeserklärung an die italienische Sprache!
Hast auch du Lust, dich zu verlieben? – Dann wähle Italienisch als spätbeginnende Fremdsprache!
Hier die wichtigsten Infos dazu:
Aktuelles
„Auguri Italia!“ – Eurovision Song Contest 2020/21
Der erste Platz im diesjährigen Eurovision Song Contest geht nach Italien!
Dabei konnte der Song ZITTI E BUONI der vier Bandmitglieder von Måneskin schon vorab einen ersten Preis gewinnen: den für den besten Songtext. Die Lyrik-Preis-Jury befand, der Text sei unverfroren und wachrüttelnd, wie ein Aufschrei von Außenseitern der Gesellschaft.
Grund genug also, sich den Text einmal etwas genauer anzusehen, oder?
Dies kannst du genau HIER tun.
Russisch
Weiße Nächte, roter Kaviar, Zwiebeltürme, heißer Tee, 9 Zeitzonen, Klima zwischen polar und subtropisch, der längste Fluss Europas, seltene Tier- und Pflanzenarten, die längste Eisenbahnstrecke der Welt und mehr als 140 Millionen Einwohner, deren Gastfreundschaft sprichwörtlich ist, findet man in Russland.
Wer Freunden und Bekannten erzählt, dass er Russisch lernt und nach Russland reisen möchte, erntet entweder Ver- oder Bewunderung. Dabei gibt es viele gute Gründe den Blick auch mal ostwärts zu richten. Das Pauken von kyrillischen Buchstaben und Russischvokabeln lohnt sich. Denn wer Ahnung von Russland und der russischen Sprache hat, dem eröffnet sich nicht nur eine neue Kultur, sondern der hat auch gute Karten auf dem Arbeitsmarkt.
Aber es gibt noch unzählige Gründe mehr, sich mit Russland und Russisch zu beschäftigen.
Hier einige davon:
- Russisch ist die in Europa am weitesten verbreitete Muttersprache und viele Menschen beherrschen es auf muttersprachlichem Niveau.
- Neben Englisch, Französisch, Chinesisch, Spanisch und Arabisch gehört Russisch zu den offiziellen Arbeitssprachen der Vereinten Nationen.
- Schon geringe Sprachkenntnisse bauen Brücken zu den Menschen in Russland und wecken Bewunderung bei ihnen.
- Mit Russischkenntnissen kann man nicht nur Russland bereisen, sondern auch alle anderen GUS-Staaten.
- Deutschland ist Russlands wichtigster Handelspartner. Aber auch Russland spielt vor allem im Energiesektor eine wichtige Rolle für die deutsche Wirtschaft.
- Sprachkenntnisse erweitern den Horizont, sie geben einen Einblick in eine andere Kultur und helfen Vorurteile abzubauen.
Bei Interesse bitte bei Frau Natalie Oberst melden!